La letra de esta canción, y muchas otras más, las encontrarás traducidas al español en Letras-traducidas.net ¡No dejes de escribir algún comentario en ellas, que toda aportación será bienvenida!

I wanna go – Britney Spears

Perteneciente al disco Femme Fatale, de Britney Spears, del año 2011, es un tema pop muy a la europea, escrito conjuntamente por Max Martin y Shellback, y producida por el primero, quien había tenido una relación con la cantante norteamericana.

Últimamente, he estado parada imaginándo lo que querría hacer y lo que realmente pienso.
Es hora de explotar.
Ser un poco inapropiada, porque sé que todos lo piensan con se apagan las luces.

¡Qué vergüenza!
Necesitar liberarme.
Incontroladamente.

Quiero seguir todo el camino.
Sacando mi locura esta noche.
Quiero mostrar toda la basura que tengo corriendo por mi mente.

Últimamente, la gente me tiene atada.
Hay una cuenta atrás esperándome para estallar.
Es hora de explotar.
Me dijeron que era yo quien debería hacerlo, mantener mis dos manos arriba sobre la alfombra blanca, cuando se apaguen las luces.

¡Qué vergüenza!
Necesitar liberarme.
Incontroladamente.

Quiero seguir todo el camino.
Sacando mi locura esta noche.
Quiero mostrar toda la basura que tengo corriendo por mi mente.

¡Qué vergüenza!
Necesitar liberarme.
Incontroladamente.

Quiero seguir todo el camino.
Sacando mi locura esta noche.
Quiero mostrar toda la basura que tengo corriendo por mi mente.

Lately, I've been stuck imagining what I wanna do and what I really think
Time to blow out
Be a little inappropriate, 'cause I know that everybody's thinkin' it when the light's out

Shame on me
To need release
Uncontrollably

I-I-I wanna go-oh-oh all the way-ay-ay
Taking out my freak tonight
I-I-I wanna show-oh-oh all the dirt-irt-irt I got runnin' through my mind, whoa oh

Lately, people got me all tied up
There's a countdown waitin' for me to errupt
Time to blow out
I've been told who I should do it with, to keep both my hands above the blank-blanket when the light's out

Shame on me
To need release
Uncontrollably

I-I-I wanna go-oh-oh all the way-ay-ay
Taking out my freak tonight
I-I-I wanna show-oh-oh all the dirt-irt-irt I got runnin' through my mind, whoa oh

Shame on me (shame on me)
To need release (to need release)
Uncontrollably (uncontrollably, lably, lably, lably-bly-bly-bly-bly-bly)

I-I-I wanna go-oh-oh all the way-ay-ay
Taking out my freak tonight
I-I-I wanna show-oh-oh all the dirt-irt-irt I got runnin' through my mind, whoa oh

No soy un traductor especializado, pero sí lo suficiente como para entender una buena letra. O al menos, traducirla. Aunque a veces podré cometer errores, o no enterarme del todo de lo que quiere transmitir el autor. Pero ese es el problema que tiene traducir textos a veces tan personales. Juan Peribáñez

Publicado en Disco/Dance Etiquetado con:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*