Who’ll stop the rain

18 septiembre, 2007 (19:56) | Rock | By: Juan Peribáñez

NOTA: vamos con una petición de Mariela de la CCR. Creedence, por un compañero de Tom Fogerty, Clearwater, por una marca de cerveza, y Revival, por la re-unión del grupo tras “escapar” de la pesadilla de Vietnam.

Long as I remember
the rain been comin down.
Clouds of mystry
pourin confusion on the ground.
Good men through the ages,
tryin to find the sun;
And I wonder, still I wonder,
wholl stop the rain.
I went down virginia,
seekin shelter from the storm.
Caught up in the fable,
I watched the tower grow.
Five year plans and new deals,
wrapped in golden chains.
And I wonder,
still I wonder wholl stop the rain.
Heard the singers playin,
how we cheered for more.
The crowd had rushed together,
tryin to keep warm.
Still the rain kept pourin,
fallin on my ears.
And I wonder,
still I wonder wholl stop the rain.

Más allá de cuanto puedo recordar,
la lluvia ha estado cayendo.
Nubes de misterio sembrando
la confusión sobre la tierra.
La buena gente, a través del tiempo,
tratando de encontrar el sol.
Y me pregunto, todavía me pregunto,
quien detendrá la lluvia.
Fuí hasta Virginia
buscando refugio de la tormenta.
Me puse al día en ésta historia.
Ví crecer la torre poco a poco.
Cinco años de planes y nuevos negocios,
envueltos en doradas cadenas.
Y me pregunto, todavía me pregunto,
quien detendrá la lluvia.
Oí a los predicadores hablar
de cómo pediamos y pedíamos más.
La multitud apresurándose
para tratar de conservar el calor.
Y la lluvia sigue cayendo,
sobre mis oídos.
Y me pregunto,
todavía me pregunto, quien detendrá la lluvia.

Comments

Comment from agustin
Time 2 septiembre 2008 at 10:37 PM

chida la cancion y el traslate quiza seguiran con otras canciones?

Comment from Bárbara
Time 16 febrero 2011 at 10:14 PM

Cayendo se escribe con y.

Comment from lurrid
Time 17 febrero 2011 at 5:18 AM

En efecto, Bárbara. Fué un error mecanográfico, porque las dos veces anteriores lo puse bien. Se me coló. Gracias y corrijo.

Comment from maximus
Time 18 junio 2011 at 7:23 PM

exelente cancion, como para reflexioar en algun momento de tu vida.

“no busques respuestas, busca razones”

Comment from Letazz
Time 10 agosto 2011 at 4:09 PM

Hola un saludo desde México. Muchas Gracias por tu página, aparte de esta traducción he checado otras… en horabuena!!! muy completa.

Comment from luis sandoval
Time 17 mayo 2012 at 7:15 AM

muy buena cancion y como creedence no habra otro grupo

Comment from David Oro7
Time 7 septiembre 2012 at 6:29 PM

Excelente pagina…
Hermosa cancion, haber si incluyes otras de este grandioso grupo

Deja un comentario





Subscríbete por email

Recibirás en tu correo electrónico las últimas entradas que irán llegando.