La letra de esta canción, y muchas otras más, las encontrarás traducidas al español en Letras-traducidas.net ¡No dejes de escribir algún comentario en ellas, que toda aportación será bienvenida!

Why does love got to be so sad? – Derek and the Dominos

Este tema lo escribió Eric Clapton junto a Bobby Whitlock (ambos de Derek and The Dominos), para el disco "Layla and other assorted love songs" de 1970. Bobby Whitlock dijo de él: "Estaba con Delaney and Bonnie. Fuí el último en dejar aquella formación. Se habían ido a trabajar con Joe Cocker para su disco "Mad dogs and englishmen". Estuve con ellos un tiempo, ayudándoles con otro par de discos, pero la presión en el grupo cada vez era mayor, y Steve Crooper me recomendó ir a hablar con Eric Clapton, para ver en qué estaba trabajando. Realmente, me llegó a comprar el billete de vuelo hacia Inglaterra. Llamé a Eric, y le pregunté qué estaba haciendo. Me dijo: "ahora mismo, me estoy cortando el pelo". Le dije que tenía que salir de aquí, y que si no le importaba que le hiciera una visita. Me dijo que por supuesto, y dos días después, allí estaba. Estuvimos catando y escribiendo cosas, y fue cuando decidimos formar un nuevo grupo. Nos resultó fácil, porque ya nos conocíamos bien de cuando coincidimos con Delaney and Bonnie".
Esta canción en concreto, está inspirada en Pattie, la mujer del Beatle George Harrison. Clapton tuvo una aventura con ella, algo de lo que se arrepintió bastante, debido a la gran amistad que tenía con George. Pero tras aquello, se fueron a vivir juntos, y se casaron. A George Harrison nunca le importó mucho, entre otras cosas porque había perdido tiempo atrás el interés en Pattie, y por ello no se diluyó su amistad con el guitarrista británico.

Debo encontrar mi camino
para llevarme de vuelta al pasado.
¿Como podría nunca desear olvidarte?

¿Me enseñarás un lugar
donde pueda esconder mi solitario rostro?
Sé que vas a romperme el corazón si te dejo.

¿Por qué tiene que ser tan triste el amor?
¿Por qué tiene que ser tan triste el amor?
¿Por qué tiene que ser tan triste el amor?
¿Por qué tiene que ser tan triste el amor?

Como una polilla junto a la luz.
Como una canción sin título.
Nunca fuí el mismo desde que te conocí.

Como un pájaro con sus alas,
tengo una nueva canción que cantar.
No puedo dejar de cantar sobre ti.

¿Por qué tiene que ser tan triste el amor?
¿Por qué tiene que ser tan triste el amor?
¿Por qué tiene que ser tan triste el amor?
¿Por qué tiene que ser tan triste el amor?

Estoy empezando a ver
lo tonto que me volví por ti.
Debería romper las normas cuando te encuentre.

Deja de correr.
Tengo un juego mejor que jugar.
Sabes que no puedo vivir sin ti.

¿Por qué tiene que ser tan triste el amor?
¿Por qué tiene que ser tan triste el amor?
¿Por qué tiene que ser tan triste el amor?
¿Por qué tiene que ser tan triste el amor?

Got to find me a way
To take me back to yesterday.
How can I ever hope to forget you?

Won't you show me a place
Where I can hide my lonely face?
I know you're going to break my heart if I let you.

Why does love got to be so sad?
Why does love got to be so sad?
Why does love got to be so sad?
Why does love got to be so sad?

Like a moth to a flame,
Like a song without a name,
I've never been the same since I met you.

Like a bird on the wing,
I've got a brand new song to sing,
I can't keep from singing about you.

Why does love got to be so sad?
Why does love got to be so sad?
Why does love got to be so sad?
Why does love got to be so sad?

I'm beginning to see
What a fool you've made of me.
I might have to break the law when I find you.

Stop running away;
I've got a better game to play,
You know I can't go on living without you.

Why does love got to be so sad?
Why does love got to be so sad?
Why does love got to be so sad?
Why does love got to be so sad?

 

No soy un traductor especializado, pero sí lo suficiente como para entender una buena letra. O al menos, traducirla. Aunque a veces podré cometer errores, o no enterarme del todo de lo que quiere transmitir el autor. Pero ese es el problema que tiene traducir textos a veces tan personales. Juan Peribáñez

Publicado en Rock Etiquetado con:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*