La letra de esta canción, y muchas otras más, las encontrarás traducidas al español en Letras-traducidas.net ¡No dejes de escribir algún comentario en ellas, que toda aportación será bienvenida!

You never give me your money – The Beatles

Una canción de The Beatles sobre sus problemas con el negocio económico-musical. Cuando su mánager Brian Epstein murió, en 1967, se vieron superados por el trabajo que suponía llevar todo el negocio económico que los rodeaba, llegando incluso a influenciarlos musicalmente.

Nunca me das tu dinero
Sólo me das tus historietas
en medio de las negociaciones te quiebras

Yo nunca te doy mi número
Sólo te doy mi situación
Y en medio de la investigación me quiebro.

Salir del colegio y gastar el dinero
No veo futuro ni pago el alquiler
Todo el dinero se fue, no hay donde ir

Los chanchulleros despedidos
De vuelta el lunes por la mañana
Camión amarillo y lento, sin lugar adonde ir

Pero ¡oh, esta mágica sensación
De no tener adonde ir!

Oh, esta mágica sensación
De no tener adonde ir! ¡no tener adonde ir!

Un dulce sueño
Toma las maletas y sube a la limusina
Pronto estaremos lejos de aquí
Aprieta el acelerador y sécate esa lágrima

Un dulce sueño hoy se hizo realidad
Hoy se hizo realidad
Hoy se hizo realidad

Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete
Todos los niños buenos van al cielo
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete
Todos los niños buenos van al cielo
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete…
Los niños buenos van al cielo.

You never give me your money
You only give me your funny paper
and in the middle of negotiations, you break down

I never give you my number
I only give you my situation
and in the middle of investigation, I break down

Out of college, money spent
See no future, pay no rent
All the money's gone, nowhere to go

Any jobber got the sack
Monday morning, turning back
Yellow lorry slow, nowhere to go

But oh, that magic feeling, nowhere to go
Oh, that magic feeling Nowhere to go
Nowhere to go

One sweet dream
Pick up the bags and get in the limousine
Soon we'll be away from here
Step on the gas and wipe that tear away

One sweet dream came true today
Came true today
Came true today (yes it did)

One two three four five six seven,
All good children go to Heaven
One two three four five six seven,
All good children go to Heaven
One two three four five six seven,
All good children go to Heaven

1 comentario

  • Marco dice:

    “One, two, three, four, five, six, seven
    All good children go to heaven.”
    What was the Beatles want to say
    with that incoherent and scary phrase?

    “One sweet dream came true today,
    came true today, came true today.”
    I don´t know why I so scariest
    just hearing the Paul’s voice.

    Jaja, perdón, quería improvisar un poco, pero en serio, que habrán querido decir esos tipos con el último verso.